'The Kiss of the Sphinx' Por: Franz Stuck {{PD-US-1978-89}} |
'Clandestino'
Ese sabor a hormiga brava en mi boca,
Agua extranjera en mi garganta,
Pone a mi boca a jadear
Como perra enferma y rabiosa.
Me atraviesas con tu lanza de acero.
Me atraviesas con tu lengua y con dos dedos.
Me atraviesas como pluma que flota con el viento.
Me atraviesas como un fuego que derrite el hierro.
Trepa sobre el monte que el río está crecido
O ahógate en su interior, pero con fuerza.
Divide así las aguas de este río crecido,
Abre el camino con tus manos de varón hambriento.
Se escucha una sinfonía de voces,
Mis ojos se asoman desde sus ventanas.
Observan el tibio roce entre un árbol de Ceiba
Y la tierra negra que se aferra con ganas.
Estallo, me desmorono, reviento.
Al borde del desmayo, pierdo el aliento.
Esa receta con ingredientes secretos,
Una mano aquí, la otra allá y todo es perfecto.
Escrito por: Ismarí Marín Negrón
Clandestinoby Ismarí Marín Negrón is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario